editură digitală


Recomandarea noastră:

Călătorie în Arcturus

J. R. R. Tolkien povestea într-o scrisoare: „Am citit avid Voyage to Arcturus… Nimeni nu-l poate citi ca pe un simplu thriller fără interes în filosofie, religie și morală.”

Dens, intens, alert, pune la încercare atenția și imaginația, citit fără întreruperi devine într-adevar o călătorie.

Anunțul apariției Călătoriei în Arcturus în The Times în 17 septembrie 1920 oferă următoarea descriere: „Această poveste a unei călătorii într-o stea îndepărtată este unul dintre cele mai remarcabile romane publicate în ultimii mulți ani. Plină de imaginație exuberantă, de extraordinară energie creativă, își ține captiv cititorul de la prima pagină.” Greu de încadrat tocmai pentru că poate fi citit în cheie filosofică, psihologică, mistică și mitică, romanul lui David Lindsay te poartă de pe Pământ într-o lume neașteptată, plină de ființe ciudate, pretext pentru a pune întrebări despre viața socială, sacrificiu, lupta pentru putere, datorie, arta ca o cale a adevărului, religie, misticism.

S-ar putea ca la sfârșitul lecturii să vă întrebați „Cum de nu am auzit de Călătorie în Arcturus până acum?”

Călătorie plăcută!

Ultimele apariții

Mitul lui Cthulhu

Un somn întru vecie e moarte amăgitoare,
Căci în ere ciudate şi moartea-i muritoare.
H.P. Lovecraft, Oraşul fără nume, 1921

Editura amalgama prezintă pentru prima oară în limba română o ediție integrală a mitului lui Cthulhu, șaptesprezece nuvele care dau forma mitului și a lumii „Marilor Străbuni”, însumând peste 1000 de pagini.

Cthulhu, după debutul în urmă cu 100 de ani într-o revistă obscură la vremea aceea, apare în muzică (Metallica - Call of Cthulhu), în filme de animație (Southpark), servește ca referință pentru personaje din jocuri (World of Warcraft - N’Zoth), iar o regiune ecuatorială de pe Pluto este denumită de către NASA Cthulhu Macula.

Corsarul Negru

Corsarul Negru şi Regina Caraibilor l-au făcut celebru pe scriitorul italian Emilio Salgari. Succesul romanelor sale a dus imediat la numeroase traduceri şi adaptări cinematografice cunoscute în lumea întreagă. În 1952, Salgari era italianul cel mai citit, înaintea lui Dante, iar în 1993, figura printre cei patruzeci de autori cei mai traduşi în lume.

Salgari este, fără îndoială, romancierul italian cel mai prolific şi cel mai popular. Înainte de a începe să scrie, a navigat mult, fiind considerat un adevărat lup de mare. Dar autorul a cutreierat şi nenumărate ţări îndepărtate, pe care le-a descris în romanele lui, îmbinând cu mult talent fapte şi personaje reale cu altele imaginare. Salgari e neîntrecut în a zugrăvi decorul exotic în care evoluează personajele sale, aventurieri ieşiţi din comun, mult mai critici faţă de civilizaţia timpului lor decât majoritatea eroilor romanelor de aventuri.

Dar Emilio Salgari rămâne, înainte de toate, marele maestru al exotismului şi suspansului, care captivează şi încântă  milioane de cititori de mai bine de un secol.

Lecturi esențiale

Arthur Schopenhauer:

„Muzica, fiind cea mai puternică dintre toate artele, este capabilă, singură, să umple complet spiritul care îi este accesibil.”

„Un om de spirit, în singurătate absolută, găseşte în propriile-i gânduri şi în propria-i fantezie cu ce să se amuze în mod plăcut, în timp ce fiinţa mărginită va varia zadarnic petrecerile, spectacolele, plimbările şi amuzamentele, căci nu va reuşi să alunge plictiseala care o chinuie.”

Friedrich W. Nietzsche:

„Cine se ştie profund se străduieşte să fie clar; cine vrea să pară profund în ochii mulţimii se străduieşte să fie încâlcit. Căci mulţimea consideră profund tot ceea ce nu poate vedea până la fund: îi e foarte teamă să nu se înece!”

„Omul cunoaşte lumea în măsura în care se cunoaşte; profunzimea ei i se dezvăluie în măsura în care se uimeşte el însuşi de propria-i complexitate.”

Mont-Oriol

Mont-Oriol reprezintă cel mai modern roman de moravuri al celebrului scriitor Guy de Maupassat.

O intrigă amoroasă, tandră și sfâșietoare, dublată de o alta financiară, cărora li se adaugă o satiră acidă a mediului medical din stațiunea balneară Enval.

Captivat de mirajul banilor, un important om de afaceri ajunge sa-și neglijeze soția. Și, ca în multe astfel de momente, prietenul familiei salvează situația. Doar pentru moment, pentru că această poveste sentimentală ia o turnură nefericită.

Intrigile, aventurile și farsele se succed într-un ritm alert. Descrierea peisajelor este demnă de o operă de artă, iar scenele de iubire sunt de-a dreptul tulburătoare și neașteptate.

Tototdată, evidențierea comportamentului și stărilor sufletești ale personajelor ce relevă natura profundă a omului, reușesc să-l țină pe cititor cu sufletul la gură.

Cei Patruzeci și Cinci

Apărut între anii 1847 şi 1848 şi depănând evenimente petrecute în anul 1584, romanul Cei Patruzeci şi Cinci face parte, împreună cu Regina Margot şi Doamna de Monsoreau din trilogia războaielor religioase sau „seria familiei Valois”.

Alexandre Dumas este un povestitor minunat, neîntrecut şi, graţie lui, pornim într-o aventură plină de peripeţii, presărată cu un şir nesfârşit de întâmplări şi incidente neprevăzute, conduşi de inegalabilul Chico, nepotolitul şi impertinentul bufon al regelui.

Citind romanele lui Dumas, nu se poate să nu ne zicem că tare mult ne-ar fi plăcut să-l fi avut profesor, fiind siguri că, vorbindu-ne el de la catedră, am fi fost cu siguranţă foarte atenţi şi interesaţi la orele de istorie!

BUSHIDO, SUFLETUL JAPONIEI

Iată cele opt virtuți descrise de Inazo Nitobé în Bushido, sufletul Japoniei: 義 - spiritul dreptății, 勇 curajul eroic, 仁 bunătatea și compasiunea, 礼 respectul, 誠 integritatea, 名誉 onoarea, 忠義 datoria și loialitatea, 自制 autocontrolul.

Bushido este lucrarea esențială pentru oricine vrea să înțeleagă spiritul războinicului și cultura japoneză.

Editura amalgama vă oferă o nouă traducere revăzută și completată cu note a lucrării lui Inazo Nitobé, BUSHIDO, SUFLETUL JAPONIEI.

Micul prinț

Micul prinț e o poveste cu oi și trandafiri, șerpi și vulpi, stele și vulcani, oameni de afaceri și fântâni. Micul prinț îi va face pe cei mici să viseze. Pe cei mari i-ar putea ajuta să iși aducă aminte să viseze.

Această ediție digitală reproduce ilustrațiile originale ale autorului.

Maxime budiste

„Această modestă compilație nu încearcă să ofere o perspectivă generală asupra budismului ca sistem religios sau filosofic. Scopul a fost nu să expliciteze budismul, nici istoria ori întinderea acestuia, ci să îl folosească pentru a educa asupra celei mai înalte moralități tocmai printr-una din caracteristicile codului budist: includerea oricărei ființe conștiente în sfera îndatoririlor și simpatiilor noastre.”
Ernest M. Bowden

Principele

Această versiune electronică este o nouă traducere a lucrării Principele de Niccolò Machiavelli care apare pentru prima dată în format digital în limba română.

Editura Amalgama adaugă în această ediţie alte două texte ale celebrului autor, inedite în limba română, care vor face deliciul cititorilor. Pe lângă Il Principe suntem siguri ca vă veți bucura și de Belfagor arcidiavolo - „Foarte distractiva poveste a diavolului care și-a luat nevastă”.

amalgama

editură digitală

Înființată în anul 2012 editura amalgama a publicat în format digital 30 de cărți, de la filosofie și spiritualitate până la teatru, science+fiction și aventură.

Ediția digitală a lucrării Amintiri din copilarie, povești, povestiri are peste 700 de note în care sunt explicate arhaismele și regionalismele folosite de I. Creangă.

Ediția Coranului în limba română este realizată după traducerea din limba franceză a textului Le Koran (1782-1783) de Claude-Étienne Savary.

Ediția digitală Chira Chiralina, publicată la 91 de ani de la apariția romanului în Franța, reproduce versiunea autorului în limba română aparută în anul 1934 la editura Ig. Hertz.

Romanul Monstrul de metal de Abraham Merritt, un clasic al genului SF, apare pentru prima dată tradus în limba română.

Călătorie în Arcturus de David Lindsay este publicat pentru prima oară în limba română. Vi-l recomandăm.

Multumim.

editura @ amalgama . ro